荒木 里奈 | Rina Araki
ルーム | room
H313×W300 cm / 1点
シルクスクリーンプリント、発砲プリント、
箔プリント、フロッキープリント、
重版プリント
綿
──
H300×W313 cm / 1 work
screen,puff,foil,
flock and additional printing
cotton
浦野 正陽 | Masaaki Urano
夜の帳 | The shroud of night
H300×W110 cm / 2点
二重織、綴織
綿糸、テグス
──
H300×W110 cm / 2 works
double and tapestry weaves
cotton thread, nylon fishing line
大野 由梨 | Yuri Ono
Characteristic
4点
シルクスクリーンプリント
綿
──
4 works
screen printing
cotton
鎌倉 美佳 | Mika Kamakura
Closet
H180×W250×D70 cm / 1点
シルクスクリーンプリント、重版プリント、
マーブリングプリント、
ゆびぺたプリント、
グラデーションプリント、発砲プリント、
フロッキープリント、リップル加工、着色防染
綿、麻、木材、鉄、アクリル板
──
H180×W250×D70 cm / 1 work
screen, additional, marbling,
yubipeta gradation, puff and
flock printing, ripple finish,coloured
resist style
cotton, hemp, wood, iron, acrylic board
川上 静香 | Sizuka Kawakami
Hybrid Human
2点
錆染め、ろうけつ染め、絞り染め、
粘土造形、パンチング
綿、ウール、ビニール、プラスチック、
合成皮革、粘土、針金
──
2 works
rust and tie dyeing, batik,
clay forming,needle punching
cotton, wool, vinyl, plastic,
synthetic leather, clay, wire
菊池 留美子 | Rumiko Kikuchi
日々のうた | Songs of every day
H225×W95 cm / 8点
シルクスクリーンプリント、
発砲プリント、箔プリント
綿、綿・麻混紡
──
H225×W95 cm / 8 works
screen, puff, foil and flock printing
cloured resist style
cotton, cotton hemp blend
北村 美佳 | Mika Kitamura
KIKAGAKU MIKAGAKU
5体
シルクスクリーンプリント、
パンチング、ステッチング
綿、ニット、フェルト、ポリエステル
──
5works
screen printing, punching, stitching
cotton, knit, felt, polyester
香村 茉友 | Mayu Koumura
PASS
7点
シルクスクリーン、バスケタリー
綿、シルク
──
7 works
screen printing, basketry
cotton, silk
古謝 友里香 | Yurika Koja
芭蕉紙の素材としての可能性
Possibility of the Basho paper as a material
スツール/ H400×W400×D400 cm / 2点
カーペット/ H1350×W1800 cm / 1点
熱プレス、紙すき、平織
バナナ繊維、ポリエステル、楮
──
stool / H400×W400×D400 cm / 2 works
carpet / H1350×W1800 cm / 1 work
heat press, paper making, plain weave
banana,polyester and kouzo fiber
佐藤 麻衣 | Mai Sato
廻 | circulation
H600×W38 cm / 4点
型染め
絹、麻
──
H600×W48 cm / 4 works
type dyeing
silk, hemp
佐藤 友佳 | Yuka Sato
ASSEMBLE
H225×W195×D25 cm / 1点
刷毛染め、箔プリント、紙立体
和紙
──
H225×W195×D25 cm / 1 work
brush dyeing, foil printing, paper solids
japanese paper
島田 亜樹 | Aki Shimada
目には見えないけれど確かに在るもの。
“the thing” exists certainly, though we can never see.
1点
樹脂による線描、ニッティング
樹脂、ナイロン糸
──
1 work
drawing by resin, knitting
resin, nylon thread
竹内 明子 | Akiko Takeuchi
Girlʼs Talk
H150×W160 cm, H120×W160 cm
友禅染め、型染め、オパール加工、転写プリント、刺繍
綿、綿ポリエステル混紡、ビーズ、刺繍糸
──
H150×W160 cm, H120×W160 cm
Yuzen and type dyeing,
burn out and puff printing,
Embroidery cotton, cotton polyester blend,
beads, embroidery thread
田中 綾乃 | Ayano Tanaka
blow³
H60×W40×D45 cm,
H55×W60×D60 cm, H25×W50×D25 cm,
H25×W45×D35 cm,
H25×W20×D30 cm / 5点
平織、綾織、レース織、熱転写プリント
絹、ポリエステル糸
──
H60×W40×D45 cm,
H55×W60×D60 cm, H25×W50×D25 cm,
H25×W45×D35 cm,
H25×W20×D30 cm / 5 works
plain, twill and lace weaving,
heat transfer printing
silk and polyester thread
津田 日向子 | Hinako Tsuda
Body/clothes
H165×W45×D30 cm / 3点
ろうけつ染め、ミシンステッチ、木工、
ワイヤーモデリング、焦がし、
柿渋窯変染め
絹、ナイロン、木材、ワイヤー、釘
──
H165×W45×D30 cm / 3 works
batik, sewing machine stitch, woodwork,
wire modeling,scorching,
persimmon tannin dyeing
silk, nylon, wood, wire, nail
土屋 沙織 | Saori Tsuchiya
透間 | Sukima
H300×W500×D80 cm / 1点
結び
和紙・抄繊糸
──
H300×W500×D80 cm / 1 work
Inter linking
Japanese paper,paper yarn
ディラ サスリ インドラ | DILAH Sasri Indra
アイデンティティー | IDENTITY
3点
型染め、手編み
綿、羊毛
──
3 works
type dyeing, hand knitting
cotton, wool
中島 あゆ美 | Ayumi Nakajima
マイにちししゅう | mainichisisyu
H38×W42 cm / 80点
刺繍
ミシン糸、綿、麻、羊毛
──
H38×W42 cm / 80 works
embroidery
machine embroidery thread,
cotton, hemp, wool
中島 香菜恵 | Kanae Nakajima
ぬのとうむ | nunotoumu
H90×W240 cm / 2点
型染め
綿
──
H90×W240 cm / 2 works
type dyeing
cotton
中山 奈穂子 | Naoko Nakayama
イボイボ ボコボコ | iboibo bokoboko
H165×W60 cm / 5点
平織、二重織、縮絨
毛糸、綿糸、麻糸、ポリエステル糸、
ポリウレタン糸
──
H165×W60 cm / 5 works
plain and double weaves, felting
wool, cotton, hemp, polyester and
polyurethane threads
永盛 千賀 | Chika Nagamori
包む | Wrap
H40×W40 cm, H60×W60 cm,
H70×W70 cm / 20点
平織、綾織、二重織、裂織
綿糸、絹糸、麻糸、毛糸
──
H40×W40 cm, H60×W60 cm,
H70×W70 cm / 20 works
plain, twill and double weaves
cotton, silk, hemp and wool thread
氷室 友里 | Yuri Himuro
ルワンダのラグマット | Rwandaʼs Rug
H132×W170 cm, H180×W80 cm,
H45×W90 cm / 3点
撚り
バナナ繊維
──
H300×W500 cm, H180×W80 cm,
H45×W90 cm / 3 works
twisting
banana fiber
廣安 恵 | Megumi Hiroyasu
CUT PULL INSIDE OUT
5点
二重織、蜂巣織、ウール縮絨、
カッティング、起毛
綿糸、毛糸、ポリエステル糸
──
5 works
double and honey comb weaves,
felting, cutting, napping
cotton, wool and polyester threads
福田 美香 | Mika Fukuta
全生命が尽き果てるまで私は溢れ出し私を捜し求める
Iʼll keep overflow and search myself until all the lives are exhausted.
H270×W180 cm / 1点
ろうけつ染め、友禅染め
絹、アクリルガッシュ
──
H270×W180 cm / 1 work
batic, Yuzen-dyeing
silk, acrylic-gouache
福本 温史 | Atsushi Fukumoto
twinkle
H310×W180 cm / 1点
型染め
綿
──
H310×W180 cm / 1 work
type dyeing
cotton
藤田 有香 | Yuka Fujita
オカエリキョウリュウ | Welcome back, dinosaurs
H300×W150×D1 cm / 1点
フェルティング
羊毛
──
H300×W150×D1 cm / 1 work
felting
wool
藤戸 梨矢 | Riya Fujito
痕跡 | Trace
H65×W110 cm / 4点
綴織、裂織、刺繍、ダメージ加工
デニム、綿糸
──
H65×W110 cm / 4 works
tapestry weave, embroidery, damage work
denim, cotton threads
藤野 恵里果 | Erika Fujino
紙と布の融合 | Fusion of paper and cloth
H240×W240 cm / 1点
紙漉、捩織
楮、パルプ、麻糸
──
H240×W240 cm / 1 work
paper making, gauze weave
paper mulberry, pulp, hemp thread
松本 芙美子 | Fumiko Matsumoto
Cantabile
H250×W80 cm / 2点
経絣、綾織、縫取り織
綿糸、羊毛
──
H250×W80 cm / 2 works
Warp ikat, twill weave, weft brocade
cotton and wool threads
松本 陽介 | Yosuke Matsumoto
モノリス | Monolith
H33×W80×D23 cm,
H48×W50×D23 cm,
H63×W30×D23 cm / 3点
ジャガード織
綿糸、ナイロン糸、皮革、
バルカナイズドファイバー、ポリウレタン、
ステンレス
──
H33×W80×D23 cm,
H48×W50×D23 cm,
H63×W30×D23 cm / 3 works
jacquard weave
cotton and nylon threads, leather,
vulcanized fibre, polyurethane,
stainless steel
宮浦 依里 | Eri Miyaura
neo kimonos
H320×W120 cm , H160×W120 cm / 6点
熱転写プリント
ポリエステル
──
H320×W120 cm , H160×W120 cm / 6 works
heat transfer printing
polyester
茂住 祐子 | Yuko Mozumi
四季の彩りのある食卓─カフェのトータルコーディネート─
Table with coloring at the four seasons
H75×W75 cm, H50×W100 cm,
H50×W80 cm / 16点
型染め
綿、綿・ポリエステル混紡
──
H75×W75 cm, H50×W100 cm,
H50×W80 cm / 16 works
type dyeing
cotton, polyester cotton blend
安武 麻衣子 | Maiko Yasutake
浸食する・される世界
The eroding world and the eroded world
H200×W100 cm / 1点
型彫り
型紙
──
H200×W100 cm / 1 work
karving stencil
stencil
山口 英子 | Eiko Yamaguchi
『mother and child』 ~おかあさんの記憶~
『mother and child』 ~Memories of mother~
H1000×W130cm, H1000×W128cm,
H1000×W117cm / 3点
シルクスクリーンプリント
綿
──
H1000×W130cm, H1000×W128cm,
H1000×W117cm / 3works
screen printing
cotton
山口 久美子 | Kumiko Yamaguchi
By weaving
H227×W87 cm / 4点
綾織
羊毛
──
H227×W87 cm / 4 works
twill weave
wool thread
吉田 圭子 | Keiko Yoshida
花のような人 | Flowers and a woman
H180×W170 cm / 2点
型染め
絹
──
H180×W170 cm / 2 works
type dyeing
silk
脇 優美 | Yuumi waki
fontāna
H250×W270 cm / 1点
友禅染め、刷毛染め
絹
H250×W270 cm / 1works
Yuzen and brush dyeing
silk
渡部 るみ子 | Rumiko Watanabe
大きなかたまり | Big Mass
H800×W112 cm / 4点
シルクスクリーンプリント、重版プリント、箔プリント
綿、綿・麻混紡
H800×W112 cm / 4 works
screen additional and foil printing
cotton, cotton hemp blend
金 恩智 | Kim Eun ji
テキスタイルの共感覚的機能 | Synaesthesiatic Function of Textile
H200×W290×D350 cm / 1点
シルクスクリーンプリント、
オパール加工、墨の手描き
綿サテン、綿・ポリエステル混紡
──
H200×W290×D350 cm / 1 work
screen and burn out printing,
drawing by ink
satin cotton, polyester cotton blend
石長川 麻衣 | Mai Ishinagawa
空白 | The hidden dimension
H300×W80 cm / 3点
シルクスクリーンプリント、綾織、レース織
ポリエステル、ナイロン、綿糸
──
H300×W80 cm / 3 works
screen printing, twill and lace weave
polyester, nylon and cotton threads
田村 遥 | Haruka Tamura
空間を作る布 | common space
H300×W120 cm, H300×W115 cm / 2点
シルクスクリーンプリント、着色防染
綿
──
H300×W120 cm, H300×W115 cm / 2 works
Screen printing, colored resist style
cotton
千浦 真由美 | Mayumi Chiura
13月の日曜日 | 13th monthʼs Sunday
4点
シルクスクリーンプリント、刺繍
綿
──
4 works
screen printing,embroidery
cotton
吉田 春香 | Haruka Yoshida
空-くうそう-窓 | ku-so
H200×W170 cm / 2点
ろうけつ染め
絹
──
H200×W170 cm / 2 works
batic
silk
多摩美術大学 生産デザイン学科 テキスタイルデザイン専攻
〒192-0394 東京都八王子市鑓水2-1723
TEL: 042-679-5625
FAX: 042-679-5647
URL: www.tamabi.ac.jp/tx/
E-mail: tx@tamabi.ac.jp
Tama Art University Department of Product and Textile Design Textile Design Course
2-1723 Yarimizu, Hachioji,
Tokyo, 192-0394, JAPAN
TEL: +81-42-679-5625
FAX: +81-42-679-5647